Rubicon$71290$ - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Rubicon$71290$ - traduzione in Inglese

HISTORICAL EVENT AND IDIOM
Crossing the rubicon; Crossing of the Rubicon; Crossed the Rubicon
  • The modern [[Rubicon]] river (dark blue), believed to be the same river crossed by Caesar

Rubicon      
n. Rubicon (rivier in Noord -Italië, waarvan het oversteken van invloedrijke betekenis is)
crossed the Rubicon         
stak de Rubicon over
cross the Rubicon         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Crossing the Rubicon (album); Cross the rubicon
v. de Rubicon oversteken

Definizione

Rubicon
If you say that someone has crossed the Rubicon, you mean that they have reached a point where they cannot change a decision or course of action. (JOURNALISM)
He's crossed the Rubicon with regard to the use of military force as an option.
PHRASE: V inflects

Wikipedia

Crossing the Rubicon

The phrase "crossing the Rubicon" is an idiom that means "passing a point of no return". Its meaning comes from allusion to the crossing of the river Rubicon by Julius Caesar in early January 49 BC. The exact date is unknown. Scholars usually place it on the night of 10 and 11 January, based on speeds at which messengers could travel at that time.

His crossing of the river precipitated Caesar's civil war, which ultimately led to Caesar's becoming dictator for life (dictator perpetuo). Caesar had been appointed to a governorship over a region that ranged from southern Gaul to Illyricum. As his term of governorship ended, the Senate ordered him to disband his army and return to Rome. As it was illegal to bring armies into Italy (the northern border of which was marked by the river Rubicon) his crossing the river under arms amounted to insurrection, treason, and a declaration of war on the state. According to some authors, he uttered the phrase alea iacta est ("the die is cast") before crossing.